Tabla de contenidos | ||
---|---|---|
|
...
- Doneu entre cometes les citacions.
- Després de la citació doneu-ne la font separada per dos guions.
- Per citar la font useu les formes desenvolupades tal com apareixen en la 909, 911, 941, etc. - Camps locals
Sugerencia |
---|
Ex.: 520 ## “The Oxford Handbook of Edmund Spenser examines the entire canon of Spenser's work & the social & intellectual environments in which it was produced. It explores technical matters of style, language, & metre, the poet's use of sources & subtexts, & the reception of his work amongst editors, critics, writers, & visual artists” -- Library of Congress |
500 - NOTA GENERAL
Nota | ||
---|---|---|
| ||
El subcamp Obligatori per la 500 és $a |
...
- Quan catalogueu una edició d'una obra publicada prèviament per un altre editor sense canvis en el text, feu una nota per l'edició anterior si la informació es troba fàcilment disponible.
- Incloeu el títol original quan el títol propi de la publicació que catalogueu no és igual que el seu títol original, i aquest es troba fàcilment disponible.
- Incloeu detalls sobre la publicació, etc., i altra informació apropiada en cada cas particular (generalment no és necessari donar una nota a la història bibliogràfica quan ens trobem amb la reedició d’una obra de creació literària o un clàssic).
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 500 ## Edició original: Los caprichos de Goya. Barcelona : Gustavo Gili, 1978 (el títol ha canviat) |
- També és la nota que heu d'usar per mencionar les reimpressions disponibles (vegeu el punt 2 - reimpressions (Generalitats-material textual)
...
Altres exemples de notes més comuns: Ancla notesmescomunes notesmescomunes
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Notes sobre el títol (Useu aquesta nota en cas que obtingueu el títol propi de fonts no habituals) Ex.: 500 ## Títol en castellà obtingut del fullet d'acompanyament Edicions numerades Ex.: 500 ## Tirada de xx exemplars Edicions no venals (Utilitzeu-la en cas de distribució gratuïta no comercial) Ex.: 250 ## Edició no venal Relació amb un altre document Ex.: 500 ## Resum de l'obra del mateix autor: Títol 500 ## Seqüela de l’obra de l’autor De remences a rendistes Feu una entrada secundària de títol o d'autor-títol quan siga necessari. Separates de llibres Ex.: 500 ## Separata de: Títol. Xa ed., Lloc : Editorial, any Quan es tracta d'una separata d'un volum que forma part d'una obra en diversos volums, anoteu el títol de l'obra general Separates de revistes Ex.: 500 ## Separata de: Títol ; sèrie, època, any, vol., núm.(any, dia mes) Poseu tota la numeració en la llengua de la revista i en numeració aràbiga |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 502 ## $gTesi$$gTesi.$bDoctorat$$bDoctorat.$$$cUniversitat de València. Facultat de Medicina i Odontoloigia.$$$d2018 500 ## Departament responsable de la tesi: Departament de Fisiologia Ex.: 502 ## $ $$gTesi.$$$bLlicenciatura.|$$$cUniversitat de València. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació.$$$d1991 500 ## Departament responsable de la tesi: Departament de Filologia Catalana |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 505 80 Conté: $ $$gMachine generated contents note:$$$g1.$$$tGetting started --$$$g2.$tRoutine operations --$$g3.$$$tstep towards continuous occupancy --$$$g4.$$$tbase block for modular construction --$$g5.$$$tastrophysics laboratory --$$$g6. $ $$tmicrogravity laboratory for hire --$$$g7.$tExpansion $tExpansion or abandonment? --$$$g8.$$$tShuttle-Mir --$$$g9.|tfinal $$tfinal chapter |
- Si la trobeu en altres llengües, no cal que la traduïu però manteniu les instruccions de puntuació usuals.
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 530 ## També disponible la versió en línia Comentari: Aquesta nota ha d'anar acompanyada per una etiqueta 856 . 41 quan es catalogue amb un sol registre |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 534 ## $pEdició $$pEdició facsímil publicada originàriament a:$$$cMadrid : Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra, 1868 |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 500 ## $aReproducció $$aReproducció facsímil del manuscrit original conservat en la Biblioteca Nacional de França, sign. Lat. 920 |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 546 ## Text en català i castellà (text bilingüe) 546 ## Text en català, castellà, i francès (text trilingüe) 546 ## Textos en català i castellà (no és un text bilingüe, la llengua del text s'alterna) 546 ## Mencions transliterades (tot el document en alfabet no romà) 546 ## Portada/es addicional/s en anglès, ... etc. 546 ## Text en anglès i traducció en castellà 546 ## Text en alemany i pròleg en castellà 546 ## Text en llatí, notes en català 546 ## Text en castellà, resum en castellà i anglès |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 546 ## Àzeri$$$bciríl·lic L'escriptura habitual d'aquesta llengua és actualment l'escriptura llatina. |
...
Nota | ||
---|---|---|
| ||
1er indicador: 8 (no es genera cap constant de visualització) 2on indicador: # (bàsic) |
...