Versiones comparadas

Clave

  • Se ha añadido esta línea.
  • Se ha eliminado esta línea.
  • El formato se ha cambiado.

Tabla de contenidos
maxLevel3

...

    • Doneu entre cometes les citacions. 
    • Després de la citació doneu-ne la font separada per dos guions. 
    • Per citar la font useu les formes desenvolupades tal com apareixen en la  909, 911, 941, etc. - Camps locals
Sugerencia

Ex.:

520 ## “The Oxford Handbook of Edmund Spenser examines the entire canon of Spenser's work & the social & intellectual environments in which it was produced. It explores technical matters of style, language, & metre, the poet's use of sources & subtexts, & the reception of his work amongst editors, critics, writers, & visual artists” -- Library of Congress


500 - NOTA GENERAL

Nota
iconfalse
El subcamp Obligatori per la 500 és $a

...

  • Quan catalogueu una edició d'una obra publicada prèviament per un altre editor sense canvis en el text, feu una nota per l'edició anterior si la informació es troba fàcilment disponible.
  • Incloeu el títol original quan el títol propi de la publicació que catalogueu no és igual que el seu títol original, i aquest es troba fàcilment disponible.
  • Incloeu detalls sobre la publicació, etc., i altra informació apropiada en cada cas particular (generalment no és necessari donar una nota a la història bibliogràfica quan ens trobem amb la reedició d’una obra de creació literària o un clàssic).
Sugerencia
iconfalse

Ex.:

500 ## Edició original: Los caprichos de Goya. Barcelona : Gustavo Gili, 1978 (el títol ha canviat)
500 ## Edició original: 3rd. New York : Harcourt, 1961
500 ## Edició anterior: London : Dobson, 1970
500 ## Recull d'articles publicats a: ...


  • També és la nota que heu d'usar per mencionar les reimpressions disponibles (vegeu el punt 2 - reimpressions (Generalitats-material textual)

...

Altres exemples de notes més comuns: 

Ancla
notesmescomunes
notesmescomunes
 

Sugerencia
iconfalse

Notes sobre el títol (Useu aquesta nota en cas que obtingueu el títol propi de fonts no habituals)

Ex.:

500 ## Títol en castellà obtingut del fullet d'acompanyament 


Edicions numerades

Ex.:

500 ## Tirada de xx exemplars
500 ## Edició numerada de 500 exemplars 


Edicions no venals  (Utilitzeu-la en cas de distribució gratuïta no comercial)

Ex.:

250 ## Edició no venal
500 ## Edició no venal, feta com a felicitació de Nadal del 1973 de Lluís Carulla i Canals, Maria Font i Bernaus i fills


Relació amb un altre document

Ex.:

500 ## Resum de l'obra del mateix autor: Títol
500 ## Es complementa amb: Títol / Autor
500 ## A partir del volum 3 de l’obra figura el títol propi posterior: Planification et conception des équipements de soins de santé dans les régions en développement : approches possibles
500 ## Es complementa amb les monografies de: Viaje por las maravillas del mundo

500 ## Seqüela de l’obra de l’autor De remences a rendistes

Feu una entrada secundària de títol o d'autor-títol quan siga necessari.


Separates de llibres

Ex.: 

500 ## Separata de: Títol. Xa ed., Lloc : Editorial, any
500 ## Separata de: Títol. Lloc, any
500 ## Separata de: Títol. Lloc : Editorial, any. vol. 1

Quan es tracta d'una separata d'un volum que forma part d'una obra en diversos volums, anoteu el títol de l'obra general


Separates de revistes

Ex.:

500 ## Separata de: Títol ; sèrie, època, any, vol., núm.(any, dia mes)
500 ## Separata de: Títol, època, any, vol., núm. (any, dia mes)

Poseu tota la numeració en la llengua de la revista i en numeració aràbiga 

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

502 ## $gTesi$$gTesi.$bDoctorat$$bDoctorat.$$$cUniversitat de València. Facultat de Medicina i Odontoloigia.$$$d2018

500 ## Departament responsable de la tesi: Departament de Fisiologia


Ex.:

502 ## $ $$gTesi.$$$bLlicenciatura.|$$$cUniversitat de València. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació.$$$d1991

500 ## Departament responsable de la tesi: Departament de Filologia Catalana

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

505 80 Conté: $ $$gMachine generated contents note:$$$g1.$$$tGetting started --$$$g2.$tRoutine operations --$$g3.$$$tstep towards continuous occupancy --$$$g4.$$$tbase block for modular construction --$$g5.$$$tastrophysics laboratory --$$$g6. $ $$tmicrogravity laboratory for hire --$$$g7.$tExpansion $tExpansion or abandonment? --$$$g8.$$$tShuttle-Mir --$$$g9.|tfinal $$tfinal chapter 

  • Si la trobeu en altres llengües, no cal que la traduïu però manteniu les instruccions de puntuació usuals.

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

530 ## També disponible la versió en línia

Comentari: Aquesta nota ha d'anar  acompanyada per una etiqueta 856 . 41 quan es catalogue amb un sol registre

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

534 ## $pEdició $$pEdició facsímil publicada originàriament a:$$$cMadrid : Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra, 1868

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

500 ## $aReproducció $$aReproducció facsímil del manuscrit original conservat en la Biblioteca Nacional de França, sign. Lat. 920

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

546 ## Text en català i castellà (text bilingüe)

546 ## Text en català, castellà, i francès (text trilingüe)

546 ## Textos en català i castellà (no és un text bilingüe, la llengua del text s'alterna)

546 ## Mencions transliterades (tot el document en alfabet no romà)

546 ## Portada/es addicional/s en anglès, ... etc.

546 ## Text en anglès i traducció en castellà

546 ## Text en alemany i pròleg en castellà

546 ## Text en llatí, notes en català

546 ## Text en castellà, resum en castellà i anglès

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

546 ## Àzeri$$$bciríl·lic

L'escriptura habitual d'aquesta llengua és actualment l'escriptura llatina. 

...

Nota
iconfalse

1er indicador: 8 (no es genera cap constant de visualització)

2on indicador: # (bàsic)

...