Versiones comparadas

Clave

  • Se ha añadido esta línea.
  • Se ha eliminado esta línea.
  • El formato se ha cambiado.

Tabla de contenidos
maxLevel3

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# $$aCervantes Saavedra, Miguel de, $$d1547-1616,$$eautor

240 10 $$aDon Quijote de la Mancha

245 10 $$aVida y hechos del ingenioso cavallero D. Quijote de la Mancha /$$ccompuesta por Miguel de Cervantes Saavedra

i

100 1# $$aCervantes Saavedra, Miguel de,$$d1547-1616,$$eautor

240 10 $$aDon Quijote de la Mancha

245 10 $$aEdición facsimilar de la Vida y hechos del ingenioso cavallero D. Quixote de la Mancha /$$cenriquecida con 32 ilustraciones de la edición de la "Compagnie des Libraires" en París en 1713 y 25 ilustraciones de Ch.-A. Coypel grabadas por Folkema y Fokke que figuran en la edición de Arkspée en Amsterdam en 1755

i

100 1# $$aCervantes Saavedra, Miguel de, $$d1547-1616,$$eautor240 10 Don Quijote de la Mancha

245 10 $$aDon Quijote de la Mancha /$$por Miguel de Cervantes

No s'ha de posar la 240 per coincidència amb la 245


Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# $$aLennox, Charlotte,$$daproximadament 1729-1804,$$eautor

240 10 $$aFemale Quixote 

245 14 $$aThe female Quixote, or, The adventures of Arabella /$$cCharlotte Lennox ; edited with an introduction by Margaret Dalziel ; chronology and appendix by Duncan Isles 

246 30 $$aAdventures of Arabella

i

100 1# $$aLennox, Charlotte,$$daproximadament 1729-1804,$$eautor

245 14 $$aThe female Quixote /$$dCharlotte Lennox


b) Identificar una obra quan el títol pel qual se la coneix difereix del títol propi del recurs que es descriu:
 

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0# $$aChanson de Roland

245 14 $$aLes textes de la Chanson de Roland /$$ced. par Raoul Mortier

i

130 0# $$aChanson de Roland

245 13 $$aLa chanson de Roland ou de Roncevaux du 12e siècle /$$cpubliée pour la première fois d'après le manuscrit de la Bibliothèque Bodléienne à Oxford par Francisque Michel

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0#    $$aHalloween (Hinkler Books)

245 10    Halloween $$aHalloween

264 #1    Heatherton $$aHeatherton, Victoria, Australia :$$bHinkler Books Pty Ltd,$$c[2011]

i

130 0#    $$aHalloween (DK Publishing, Inc.)

245 10    Halloween $$aHalloween

264 #1    $$aLondon :$$bDK Pub.,$$c2009

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0# $$aRevista de Catalunya (1896)

245 10 Revista 245 10 $$aRevista de Catalunya :$$bciències, lletres, arts

i

130 0#   Revista 130 0# $$aRevista de Catalunya (1912)

245 10 Revista 245 10 $$aRevista de Catalunya

i

130 0#   Revista 130 0# $$aRevista de Catalunya (1924)

245 00 Revista 245 00 $$aRevista de Catalunya


Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0   Aureneta  $$aAureneta (Barcelona, Catalunya)

245 1 2 L245 1 2 $$aL'Aureneta :$$bsetmanari català il.lustrat

i

130 0   Aureneta  $$aAureneta (Buenos Aires, Argentina)

 245 1 2 L 245 1 2 $$aL'Aureneta :$$bsenmanari humoristich y literari

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1#   $$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936,$$eautor

240 10  $$aAgonía del cristianismo.$$lFrancès

245 12  $$aL'agonie du christianisme /$$cpar Miguel de Unamuno ; traduit du texte espagnol inédit par Jean Cassou

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# $$aDickens, Charles,$$d1812-1870,$$eautor 

240 10 $$aDombey and Son.$$lCastellà 

245 10 $$aDombey e hijo /$$cCharles Dickens ; versión castellana de: Fernando Gutiérrez y Diego Navarro

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.: 

100 0# $$aJaume$$bI,$$crei de Catalunya-Aragó,$$d1208-1276,$$eautor

240 10 $$aLlibre dels feits

245 13 $$aEl llibre dels feyts del Rey en Jacme :$$bedición facsímil del manuscrito de Poblet (1343) conservado en la Biblioteca Universitaria de Barcelona /$$cintroducción de Martín de Riquer 

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 0#  $$aPlató,$$d428 o 7-348 o 7 aC ,$$eautor

240 10  Banquet $$aBanquet.$$lCastellà

245 10  $$aBanquete /$$cPlatón ; traducción, introducción y notas de Marcos Martínez Hernández

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0#  $$aMil i una nits.$$lCastellà

245 14 $$aLas mil y una noches /$$cadaptación: Ballester Escalas ; portada e il·lustracions: Fariñas

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# $$aPenna, Aurelio,$$eautor

240 10 $$aAngeli.$$lFrancès

245 14  $$aLes anges :$$bles découvrir, les entendre, les rencontrer, les prier /$$cA. Penna ; trad. de l'italien par Frédéric Delacourt

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# $$aBalfour, Amy C.,$$eautor

240 10  $$aLos Angeles encounter.$$lCastellà

245 10 $$aLos Angeles de cerca /$$cAmy C. Balfour

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# $$aPadoa, Leone,$$eautor

240 10 $$aCottura dei prodotti ceramici.$$lCastellà 

245 13 $$aLa cocción de productos cerámicos :$$bcon especial referencia a los materiales de revestimiento y de pavimento /$$cLeone Padoa ; traducido por Carlos Escriche

Títol original: La cottura dei prodotti ceramici


4.2. Títol alternatiu i complement de títol

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# $$aRojas, Fernando de,$$daproximadament 1470-1541,$$eautor

240 10  Celestina $$aCelestina

245 1 3 $$aLa Celestina, ó, La tragicomedia de Calixto y Melibea /$$cFernando de Rojas ; edición y notas José Ibáñez Campos

...

4.3.1 En cas de documents en una llengua 

a) Si és la llengua original, no cal afegir cap $l (llengua de l'obra):

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# $$aCela, Camilo José,$$d1916-2002,$$eautor

240 10 $$aNovel·les.$$kSeleccions

245 13 $$aLa colmena;  Pabellón de reposo ; La cucaña, la rosa /$$cCamilo José Cela

700 12 $$iContenidor de (obra):$$aCela, Camilo José,$$d1916-2002.$$tColmena

700 12 $$iContenidor de (obra):$$aCela, Camilo José,$$d1916-2002.$$tPabellón de reposo

700 12 $$iContenidor de (obra):$$aCela, Camilo José,$$d1916-2002.$$tCucaña, la rosa


b) Si no és la llengua original, cal afegir un $l (llengua de l'obra):

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1#  $$aProust, Marcel,$$d1871-1922,$$eautor

240 10  $$aA la recherche du temps perdu.$$lCastellà

245 10  $$aEn busca del tiempo perdido /$$cMarcel Proust ; prólogo de Mauricio Serrahima

700 1# $$aSerrahima, Maurici,$$d1902-1979,$$eescriptor d'un pròleg

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

110 1# $$aEspanya,$$ejurisdicció promulgadora

245 10 $$aCodi civil =$$bCódigo civil /$$cponent: Carles J. Maluquer de Motes i Bernet ; assessorament i coordinació del llenguatge jurídic: Oriol Oleart i Piquet

546 ## $$aText bilingüe català-castellà

700 1# $$aMaluquer de Motes i Bernet, Carles J.,$$eeditor literari

710 12 $$iContenidor de (obra):$$aEspanya.$$tCódigo civil (1889)

710 12 $$iContenidor de (expressió):$$aEspanya.$$tCódigo civil (1889).$$lCatalà

...

Sugerencia
iconfalse

Ex: 

100 1# $$aMacken, JoAnn Early,$$d1953-$$eautor

245 10 $$aMail carrier=$$bEl Cartero/$$cJoAnn Early Macken

546 ## $$aText en anglès i castellà

700 12 $$iContenidor de (obra):$$aMacken, JoAnn Early,$$d1953-$$tMail carrier

700 12 $$iContenidor de (expressió):$$aMacken, JoAnn Early,$$d1953-$$tMail carrier.$$lCastellà

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0# $$aDirty dancing (Musical)

245 10 $$aDirty dancing /$$bthe classic story on stage : original cast recording

i

130 0# $$aDirty dancing (Pel·lícula cinematogràfica)

245 10 $$aDirty dancing /$$cdirected by Emile Ardolino ; written by Eleanor Bergstein

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0# $$aMisérables (Pel·lícula cinematogràfica : 1958)

 245 14 $$aLes misérables /$$cdirecteur: Paul Gadeag

i

130 0# $$aMisérables (Pel·lícula cinematogràfica : 1978)

245 10 $$aVictor Hugo's Les misérables /$$cITC ; Lew Grade presents a Norman Rosemont production ; screenplay by John Gay ; produced by Norman Rosemont ; directed by Glenn Jordan

Ex.:

130 0# $$aAra (1930)

245 10 $$aAra :$$bsetmanari catalanista republicà

i

130 0# $$aAra (2010)

245 10 $$aAra


c) lloc d’origen de l’obra:

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0# $$aCaiga quien caiga (Programa de televisió : Argentina).$$kSeleccions

245 10 $$aCaiga quien caiga /$$cProducción Quatro Cabezas, s.a. ; dirección Pablo del Pozo

i

130 0# $$aCaiga quien caiga (Programa de televisió : Espanya).$$kSeleccions

245 10 $$aLo mejor de Caiga quien caiga /$$cproducción: Telecinco, Globomedia ; Equipo CQC ; dirección: Edu Arroyo

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0# $$aRevista (Col·legi de Terapeutes Ocupacionals de Catalunya)

245 13 $$aLa Revista /$$cCol·legi de Terapeutes Ocupacionals de Catalunya, COTOC

 i

130 0# $$aRevista (Col·legi Oficial d'Odontòlegs i Estomatòlegs de Catalunya)

245 13 $$aLa Revista /$$cCol·legi Oficial d'Odontòlegs i Estomatòlegs de Catalunya

Ex.: 

130 0# $$aRevista política de la España de ahora (Mensual) 

i

130 0#  $$aRevista política de la España de ahora (Semanal) 

...

Sugerencia
iconfalse

Ex:

130 0# $$aBíblia.$$lCatalà.$$sMontserrat.$$f1970 

...

Sugerencia
iconfalse

Ex:

130 0# $$aHarrison's principles of internal medicine.$$s19th edition.$$lCastellà

...

Sugerencia
iconfalse

Ex. :

100 1#   $$aProust, Marcel,$$d1871-1922,$$eautor

240 10   $$aDu côté de chez Swann.$$lCatalà

245 10  Pel  $$aPel cantó de Swan /$$cMarcel Proust ; traducció de Valèria Gaillard Francesch

Títol preferit d'una part de À la recherche du temps perdu de Marcel Proust


Si la part només s’identifica amb un terme general amb o sense una designació numèrica o alfabètica (per exemple, Prefaci, Llibre 1, Part 2, Band 3), enregistreu la designació de la part com a títol preferit de la part. Enregistreu la designació numèrica en xifres. 

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 0#   $$aHomer,$$eautor

240 10   $$aIlíada.$$nLlibre 1.$$lItalià

245 10   $$aIliade.$$nLibro primo /$$cOmero ; a cura di Elio Privitera

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 0#  Homer $$aHomer,$$eautor

240 10  Ilíada10  $$aIlíada.$$nLlibre 1–6.$$lAnglès

245 14  $$aThe first six books of Homer’s Iliad /$$cwith English notes, critical and explanatory, a metrical index, and Homeric glossary by Charles Anthon

...

Sugerencia
iconfalse

 Ex.:

100 0#     $$aHomer,$$eautor

240 10     $$aIlíada.$$kSeleccions.$$lAnglès

245 10     $$aHomer’s Iliad, books I, VI, XX, and XXIV /$$cwith a copious vocabulary for the use of schools and colleges, by James Fergusson

700 02     $$iContenidor de (expressió): $$aHomer.$$tIlíada.$$nLlibre 1 .$$lAnglès

700 02     $$iContenidor de (expressió): $$aHomer.$$tIlíada.$$nLlibre 6.$$lAnglès

700 02     $$iContenidor de (expressió): $$aHomer.$$tIlíada.$$nLlibre 20.$$lAnglès

700 02     $$iContenidor de (expressió): $$aHomer.$$tIlíada.$$nLlibre 24.$$lAnglès

...

Sugerencia
iconfalse

Ex:

100 1# $$aVerdaguer, Jacint,$$d1845-1902,$$eautor

240 10 $$aObres

245 10 $$aObres completes /$$cJacint Verdaguer

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# 1#  $$aValle-Inclán, Ramón del,$$d1866-1936,$$eautor

240 10  $$aNovel·les

245 10  $$aNarrativa completa /$$cValle-Inclán ; introducción: Darío Villanueva

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1# $$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936,$$eautor

240 10 Novel·les10 $$aNovel·les.$$kSeleccions

245 10 $$aNiebla :$$b(nivola) ; Abel Sánchez : una historia de pasión ; La tía Tula /$$cMiguel de Unamuno

700 12 $$iContenidor de (obra):$$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936.$$tNiebla

700 12 $$iContenidor de (obra):$$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936.$$tAbel Sánchez

700 12 $$iContenidor de (obra):$$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936.$$tTía Tula

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1#      $$aFuster, Joan,$$d1922-1992,$$eautor,$$eescriptor d'una introducció

240 10      $$aAssaigs.$$kSeleccions

245 10      $$aAssaigs 1 /$$cJoan Fuster ; introducció de l'autor

505 8#      $$aConté: El descrèdit de la realitat -- Les originalitats

700 12      $$iContenidor de (obra):$$aFuster, Joan,$$d1922-1992.$$tDescrèdit de la realitat

700 12      $$iContenidor de (obra):$$aFuster, Joan,$$d1922-1992.$$tOriginalitats

...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

100 1#      $$aShakespeare, William,$$d1564-1616,$$eautor

240 10      $$aTeatre.$$kSeleccions.$$lCastellà

245 10      $$aSueño de una noche de verano ;$$bEl Rey Ricardo II ; La tempestad /$$cWilliam Shakespeare ; traducción: Luis Astrana

700 1#      $$aAstrana Marín, Luis,$$etraductor

700 12      $$iContenidor de (expressió):$$aShakespeare, William,$$d1564-1616.$$tMidsummer night's dream.$$lCastellà

700 12      $$iContenidor de (expressió):$$aShakespeare, William,$$d1564-1616.$$tKing Richard II.$$lCastellà

700 12     $$iContenidor de (expressió):$$aShakespeare, William,$$d1564-1616.$$tTempest.$$lCastellà

...

Info
titleCasos concrets Biblioteca de Ciències Socials

8.1. Obres jurídiques: lleis i tractats

Creeu els títols preferits de les obres jurídiques seguint les instruccions bàsiques excepte per als títols preferits de les lleis i tractats que es creen diferentment.

Es consideren "lleis" les normes dictades com a lleis per les persones jurídiques (cossos legislatius, caps d'estat, juntes militars, etc.) amb poder legislatiu dins d'una jurisdicció, que pot ser tant federal, estatal, autonòmica, provincial, municipal, etc.

Queden inclosos els decrets legislatius i els decrets llei:

    • Decret legislatiu: Norma amb força de llei dictada pel poder executiu en virtut de la potestat legislativa que li delega el poder legislatiu. A l'estat espanyol els poden dictar tant el govern central com els governs de les comunitats autònomes. Tanmateix, un decret legislatiu estatal sempre porta adjunt l'adjectiu ”Real”.
Sugerencia
iconfalse

Ex.:

110 1# $$aEspanya,$$ejurisdicció promulgadora

240 10 $$aReal Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de propiedad intel·lectual, regularizando, aclarando y harmonizando las disposiciones legislativas vigentes sobre la materia


    • Decret llei: Norma amb força de llei dictada pel poder executiu, per exemple, cap de govern, consell executiu, junta militar, etc., en virtut de la seva pròpia potestat legislativa. A l'estat espanyol els poden dictar tant el govern central com els governs de les comunitats autònomes si els seus Estatuts d'Autonomia ho tenen previst (p. ex. Catalunya). Tanmateix, un decret llei estatal sempre porta adjunt l'adjectiu ”Real".
Sugerencia
iconfalse

Ex.:

110 1# $$aEspanya,$$ejurisdicció promulgadora

240 10 $$aReal Decreto-Ley 1/1998, de 27 de febrero, sobre infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicación


Ex.:

110 1#  $$aCatalunya,$$ejurisdicció promulgadora

240 10  $$aLlei 1/2003, de 19 de febrer, d'universitats de Catalunya

245 10  $$aLlei d'universitats de Catalunya


Ex.:

130 0# $$aTractat de Maastricht $$d(1992, febrer 7).$$lFrancès

245 10 $$aTraité sur l'Union Européenne

                                  

Els reglaments administratius de l'Estat espanyol i de les seves comunitats autònomes, que es publiquen com a decrets (exclosos els decrets legislatius i els decrets llei) no tenen rang de llei i s'entren sota l'encapçalament del ministeri, departament, conselleria, etc. que els proposen i/o refrenden. Per exemple, un decret executiu no s'ha de considerar decret llei i per tant no durà títol uniforme.


8.1.1. Lleis modernes

Les entrades de títol de les lleis o disposicions amb força de llei modernes es fan sota la jurisdicció.

En primer lloc, hem de determinar si són:

a) Compilacions de lleis, tant si són complets o parcials:

Amb RDA, desapareix el criteri temàtic (Lleis, etc.).

Per compilacions de lleis (de tipus cronològic, geogràfic, temàtic, ...), descriviu-les segons el model següent:

110: jurisdicció

245 : títol de la compilació

Sugerencia
iconfalse

Ex.: 

110 1# Espanya1# $$aEspanya,$$ejurisdicció promulgadora

245 10 $$aRepertorio cronológico de legislación


Si la compilació conté obres de diferents jurisdiccions, es recomana fer tants punts d'accés 7xx com cregueu necessaris i obligatòriament una entrada per a la llei predominant o la mencionada en primer lloc:

Sugerencia
iconfalse

Ex.: 

245 00 $$aConstitució Espanyola.$$bEstatut d'Autonomia de Catalunya. Reglament del Parlament de Catalunya

505 8# $$aConté: Constitució espanyola -- Estatut d'autonomia de Catalunya -- Reglament del Parlament de Catalunya

710 12 $$iContenidor de (expressió):$$aEspanya.$$tConstitución (1978).$$lCatalà

710 12 $$iContenidor de (obra):$$aCatalunya.$$tEstatut d'autonomia (1979)

710 12 $$iContenidor de (obra):$$aCatalunya.$$bParlament.$$tReglament (1987)


b) Lleis úniques 

En aquest apartat, també s'inclou una llei acompanyada de legislació complementària, normes de desenvolupament, etc.

Creeu el títol preferit segons el model següent i en aquest ordre de preferencia:

110: Jurisdicció 

240 : Títol uniforme creat segons les fonts següents i seguint el següent ordre de preferencia:

      • Títol curt oficial o títol de citació: títol establert que es troba dins del text de la mateixa llei. Es dóna, per exemple, en la legislació dels EEUU i Gran Bretanya mentre que, en el cas de les lleis espanyoles i catalanes, es correspon al títol oficial de la disposició (títol llarg)
      • Títol curt no oficial o títol de citació emprat a la bibliografia jurídica. En el cas de les lleis espanyoles i catalanes, es correspon al títol oficial de la disposició (títol llarg). Per a la legislació dels EEUU podeu consultar Cornell's Popular Names of Acts in the US Code
      • Títol oficial de la disposició: És el títol pel qual s'han d'establir els títols uniformes de les lleis de l'Estat espanyol. Es troba dins del text de la mateixa llei o a

Comunitat ValencianaDiari Oficial de la Generalitat Valenciana (DOGV) publicat des del 15 de juliol de 1982

Estat Espanyol: BOE a partir de 1960, Gazeta: colección histórica (1661-1959) o Altres butlletins autonòmics

      • Qualsevol altra designació oficial (p. ex., el número, data, ...)      

  245: títol

Sugerencia
iconfalse

 Ex.:

110 1# $$aEspanya,$$ejurisdicció promulgadora

240 10 $$aCódigo civil (1889)

245 10 $$aCódigo civil español :$$bredactado en ...


Si el document conté dues o més lleis, doneu obligatòriament la primera llei o llei predominant, i valoreu en cada cas si considereu necessari fer punts d’accés per a les lleis restants.
En aquests casos, els camps que cal emprar són:

Sugerencia
iconfalse

110 1#: jurisdicció (si són la mateixa per totes les lleis del document) 

710 12. per a cadascuna de les lleis

Ex.: 

110 1# Espanya1# $$aEspanya,$$ejurisdicció promulgadora

245 10 $$aRègim jurídic, procediment administratiu comú i administració electrònica :,$$bLlei 30/1992 i Llei 11/2007

710 12 ,$$iContenidor de (expressió):,$$aEspanya.,$$tLey 30/1992, de 26 de noviembre, de régimen  jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo común.,$$lCatalà

710 12 ,$$iContenidor de (expressió):,$$aEspanya.,$$tLey 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los servicios públicos.,$$lCatalà 

 

8.1.2 Lleis antigues  

Es fa la mateixa distinció que en les lleis modernes:

    • Una compilació de lleis antigues, medievals o consuetudinàries identificades per un nom
    • Una llei antiga, medieval o consuetudinària individual

S'usa com a títol preferit el de la llengua original pel qual una obra és identificada en les fonts de consulta (si l'obra és anterior a 1500) o en les manifestacions de l'obra (si és posterior).

Si les fonts de referència modernes no permeten establir-lo amb certesa, useu el títol trobat més sovint en:

a) edicions modernes

b) edicions antigues

c) còpies manuscrites

Excepció: en el cas d'obres gregues clàssiques i bizantines, trieu per ordre un títol en català, en llatí o en grec. Per tots els altres atributs que identifiquen les obres i expressions, hem d'obtindre la informació de qualsevol font.

Una obra anónima creada abans de 1501 que no està ni en l'escriptura grega ni en la llatina, useu-ne un títol establert en català.

Les entrades de títol de les lleis antigues es fan sota el títol 130.

En el cas d’una compilació, useu com a punt d’accés autoritzat (en aquest ordre de preferència):

a) el títol pel qual es coneix la llei o la compilació antiga de lleis

b) el títol propi (exclòs qualsevol títol alternatiu) del recurs que conté les lleis, etc.


Sugerencia
iconfalse

Ex.:

Codi de lleis escrites en llatí i compilades el segle V. Es tria com a títol preferit el títol en la llengua original pel qual l’obra s’identifica normalment a les obres de referència modernes

130 0# $$aLex Salica


Ex.: 

Compilació de lleis escrites en babiloni antic i creada l’any 1728 aC. Es tria el títol en català establert en les fonts de referència

130 0# $$aCodi d’Hammurabi 

 

8.1.3 Tractats

a) Un tractat 

En el cas d’un tractat entre dos o més governs sobirans o amb organismes internacionals o la Santa Seu o jurisdiccions ara sota el nivell nacional però amb l'autoritat per signar tractats, elaboreu el punt d’accés autoritzat que representa l’obra usant el títol preferit del tractat s'enregistra segons l'ordre de preferència següent:

    • el títol oficial del tractat
    • un títol curt o un títol de citació usat en la literatura jurídica
    • qualsevol altra designació oficial per la qual es coneix el tractat.

Amb RDA no s'utilitza com a títol preferit Tractats, etc. i la seua data, entre parèntesi, és un element bàsic.

(bombilla)Tractat = TÍTOL + DATA (any, mes, sense abreujar, i dia)

Addicionalment, feu punts d'accés (7XX) per als signataris, participants, governs o entitats corporatives que participen en el tractat, encara que no formaran part del punt d'accés autoritzat:

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130   0# $$a Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms $$d(2010, abril 8)

245   14 $$a The Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms :$$btreaty signed April 8, 2010.

710   1# $$a Estats Units d’Amèrica,$$eparticipant en un tractat

710   1# $$a Rússia (Federació),$$eparticipant en un tractat


b) Compilacions de tractats 

(bombilla)Compilació = TÍTOL + DATA O DATES INCLUSIVAMENT

En el cas d’una compilació de tractats que ha esdevingut coneguda per un nom col·lectiu dels tractats, enregistreu-lo com a títol preferit i afegiu la data o les dates inclusives d' aquestos: 

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

130 0# $$aTractat d’Utrecht$$d(1713–1715)

 En canvi, per a compilacions de tractats no identificats amb un nom col·lectiu, s'aplica el títol pel qual s'identifica.


8.1.4 Estatuts d'Autonomia

Com que els Estatuts d'Autonomia són lleis orgàniques promulgades per l'Estat espanyol, queden de la següent forma:

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

110 1# $$aCatalunya,$$ejurisdicció regida

240 10 $$aEstatut (2006)

245 10 $$aEstatut d'autonomia de Catalunya


...

Sugerencia
iconfalse

Ex.:

SI 130 0# $$aBíblia.$$pAntic Testament.$$pGènesi

NO 130 0# Bíblia$$aBíblia.$$pA.T.$$pGènesi


En cas de grups de llibres entreu el nom apropiat (Antic Testament o Nou Testament) com a subdivisió del títol preferit Bíblia

Sugerencia
iconfalse

Ex.:  

SI 130 0# $$aBíblia.$$pAntic Testament.$$lAnglès

NO 130 0#  $$aBíblia.$$pA.T.$$kSeleccions.$$lAnglès

245 14 $$aThe Holy Bible :$$bFaithfully translated into English out of the authentical Latin ...


Ex.:

SI 130 0#  $$aBíblia.$$pAntic Testament.$$kSeleccions.$$lCatalà 

NO 130 0#  $$aBíblia.$$pA.T.$$kSeleccions.$$lCatalà

245 10 $$aCàntic dels càntics /$$cversió del Dr. Carles Riba ; introducció del Dr. Cebrià  Montserrat i notes dels Drs. Montserrat i Riba. Salms / introducció, versió i notes del Dr. Carles Cardó. Llibre de la Saviesa / introducció, versió i notes del Dr. Ramon Roca i Puige

730 02 $$iContenidor de (expressió):$$aBíblia.$$pCàntic dels Càntics.$$lCatalà

730 02 $$iContenidor de (expressió):$$aBíblia.$$pSalms.$$lCatalà

730 02 $$iContenidor de (expressió):$$aBíblia.$$pSaviesa.$$lCatalà

...