Tabla de contenidos maxLevel 3
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aCervantes Saavedra, Miguel de, $$d1547-1616,$$eautor 240 10 $$aDon Quijote de la Mancha 245 10 $$aVida y hechos del ingenioso cavallero D. Quijote de la Mancha /$$ccompuesta por Miguel de Cervantes Saavedra i 100 1# $$aCervantes Saavedra, Miguel de,$$d1547-1616,$$eautor 240 10 $$aDon Quijote de la Mancha 245 10 $$aEdición facsimilar de la Vida y hechos del ingenioso cavallero D. Quixote de la Mancha /$$cenriquecida con 32 ilustraciones de la edición de la "Compagnie des Libraires" en París en 1713 y 25 ilustraciones de Ch.-A. Coypel grabadas por Folkema y Fokke que figuran en la edición de Arkspée en Amsterdam en 1755 i 100 1# $$aCervantes Saavedra, Miguel de, $$d1547-1616,$$eautor 245 10 $$aDon Quijote de la Mancha /$$por Miguel de Cervantes No s'ha de posar la 240 per coincidència amb la 245 |
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aLennox, Charlotte,$$daproximadament 1729-1804,$$eautor 240 10 $$aFemale Quixote 245 14 $$aThe female Quixote, or, The adventures of Arabella /$$cCharlotte Lennox ; edited with an introduction by Margaret Dalziel ; chronology and appendix by Duncan Isles 246 30 $$aAdventures of Arabella i 100 1# $$aLennox, Charlotte,$$daproximadament 1729-1804,$$eautor 245 14 $$aThe female Quixote /$$dCharlotte Lennox |
b) Identificar una obra quan el títol pel qual se la coneix difereix del títol propi del recurs que es descriu:
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 130 0# $$aChanson de Roland 245 14 $$aLes textes de la Chanson de Roland /$$ced. par Raoul Mortier i 130 0# $$aChanson de Roland 245 13 $$aLa chanson de Roland ou de Roncevaux du 12e siècle /$$cpubliée pour la première fois d'après le manuscrit de la Bibliothèque Bodléienne à Oxford par Francisque Michel |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 130 0# $$aHalloween (Hinkler Books) 245 10 Halloween $$aHalloween 264 #1 Heatherton $$aHeatherton, Victoria, Australia :$$bHinkler Books Pty Ltd,$$c[2011] i 130 0# $$aHalloween (DK Publishing, Inc.) 245 10 Halloween $$aHalloween 264 #1 $$aLondon :$$bDK Pub.,$$c2009 |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 130 0# $$aRevista de Catalunya (1896) 245 10 Revista 245 10 $$aRevista de Catalunya :$$bciències, lletres, arts i 130 0# Revista 130 0# $$aRevista de Catalunya (1912) 245 10 Revista 245 10 $$aRevista de Catalunya i 130 0# Revista 130 0# $$aRevista de Catalunya (1924) 245 00 Revista 245 00 $$aRevista de Catalunya |
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 130 0 Aureneta $$aAureneta (Barcelona, Catalunya) 245 1 2 L245 1 2 $$aL'Aureneta :$$bsetmanari català il.lustrat i 130 0 Aureneta $$aAureneta (Buenos Aires, Argentina) 245 1 2 L 245 1 2 $$aL'Aureneta :$$bsenmanari humoristich y literari |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936,$$eautor 240 10 $$aAgonía del cristianismo.$$lFrancès 245 12 $$aL'agonie du christianisme /$$cpar Miguel de Unamuno ; traduit du texte espagnol inédit par Jean Cassou |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aDickens, Charles,$$d1812-1870,$$eautor 240 10 $$aDombey and Son.$$lCastellà 245 10 $$aDombey e hijo /$$cCharles Dickens ; versión castellana de: Fernando Gutiérrez y Diego Navarro |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 0# $$aJaume$$bI,$$crei de Catalunya-Aragó,$$d1208-1276,$$eautor 240 10 $$aLlibre dels feits 245 13 $$aEl llibre dels feyts del Rey en Jacme :$$bedición facsímil del manuscrito de Poblet (1343) conservado en la Biblioteca Universitaria de Barcelona /$$cintroducción de Martín de Riquer |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 0# $$aPlató,$$d428 o 7-348 o 7 aC ,$$eautor 240 10 Banquet $$aBanquet.$$lCastellà 245 10 $$aBanquete /$$cPlatón ; traducción, introducción y notas de Marcos Martínez Hernández |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 130 0# $$aMil i una nits.$$lCastellà 245 14 $$aLas mil y una noches /$$cadaptación: Ballester Escalas ; portada e il·lustracions: Fariñas |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aPenna, Aurelio,$$eautor 240 10 $$aAngeli.$$lFrancès 245 14 $$aLes anges :$$bles découvrir, les entendre, les rencontrer, les prier /$$cA. Penna ; trad. de l'italien par Frédéric Delacourt |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aBalfour, Amy C.,$$eautor 240 10 $$aLos Angeles encounter.$$lCastellà 245 10 $$aLos Angeles de cerca /$$cAmy C. Balfour |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aPadoa, Leone,$$eautor 240 10 $$aCottura dei prodotti ceramici.$$lCastellà 245 13 $$aLa cocción de productos cerámicos :$$bcon especial referencia a los materiales de revestimiento y de pavimento /$$cLeone Padoa ; traducido por Carlos Escriche Títol original: La cottura dei prodotti ceramici |
4.2. Títol alternatiu i complement de títol
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aRojas, Fernando de,$$daproximadament 1470-1541,$$eautor 240 10 Celestina $$aCelestina 245 1 3 $$aLa Celestina, ó, La tragicomedia de Calixto y Melibea /$$cFernando de Rojas ; edición y notas José Ibáñez Campos |
...
4.3.1 En cas de documents en una llengua
a) Si és la llengua original, no cal afegir cap $l (llengua de l'obra):
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aCela, Camilo José,$$d1916-2002,$$eautor 240 10 $$aNovel·les.$$kSeleccions 245 13 $$aLa colmena; Pabellón de reposo ; La cucaña, la rosa /$$cCamilo José Cela 700 12 $$iContenidor de (obra):$$aCela, Camilo José,$$d1916-2002.$$tColmena 700 12 $$iContenidor de (obra):$$aCela, Camilo José,$$d1916-2002.$$tPabellón de reposo 700 12 $$iContenidor de (obra):$$aCela, Camilo José,$$d1916-2002.$$tCucaña, la rosa |
b) Si no és la llengua original, cal afegir un $l (llengua de l'obra):
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aProust, Marcel,$$d1871-1922,$$eautor 240 10 $$aA la recherche du temps perdu.$$lCastellà 245 10 $$aEn busca del tiempo perdido /$$cMarcel Proust ; prólogo de Mauricio Serrahima 700 1# $$aSerrahima, Maurici,$$d1902-1979,$$eescriptor d'un pròleg |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 110 1# $$aEspanya,$$ejurisdicció promulgadora 245 10 $$aCodi civil =$$bCódigo civil /$$cponent: Carles J. Maluquer de Motes i Bernet ; assessorament i coordinació del llenguatge jurídic: Oriol Oleart i Piquet 546 ## $$aText bilingüe català-castellà 700 1# $$aMaluquer de Motes i Bernet, Carles J.,$$eeditor literari 710 12 $$iContenidor de (obra):$$aEspanya.$$tCódigo civil (1889) 710 12 $$iContenidor de (expressió):$$aEspanya.$$tCódigo civil (1889).$$lCatalà |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex: 100 1# $$aMacken, JoAnn Early,$$d1953-$$eautor 245 10 $$aMail carrier=$$bEl Cartero/$$cJoAnn Early Macken 546 ## $$aText en anglès i castellà 700 12 $$iContenidor de (obra):$$aMacken, JoAnn Early,$$d1953-$$tMail carrier 700 12 $$iContenidor de (expressió):$$aMacken, JoAnn Early,$$d1953-$$tMail carrier.$$lCastellà |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 130 0# $$aDirty dancing (Musical) 245 10 $$aDirty dancing /$$bthe classic story on stage : original cast recording i 130 0# $$aDirty dancing (Pel·lícula cinematogràfica) 245 10 $$aDirty dancing /$$cdirected by Emile Ardolino ; written by Eleanor Bergstein |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 130 0# $$aMisérables (Pel·lícula cinematogràfica : 1958) 245 14 $$aLes misérables /$$cdirecteur: Paul Gadeag i 130 0# $$aMisérables (Pel·lícula cinematogràfica : 1978) 245 10 $$aVictor Hugo's Les misérables /$$cITC ; Lew Grade presents a Norman Rosemont production ; screenplay by John Gay ; produced by Norman Rosemont ; directed by Glenn Jordan Ex.: 130 0# $$aAra (1930) 245 10 $$aAra :$$bsetmanari catalanista republicà i 130 0# $$aAra (2010) 245 10 $$aAra |
c) lloc d’origen de l’obra:
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 130 0# $$aCaiga quien caiga (Programa de televisió : Argentina).$$kSeleccions 245 10 $$aCaiga quien caiga /$$cProducción Quatro Cabezas, s.a. ; dirección Pablo del Pozo i 130 0# $$aCaiga quien caiga (Programa de televisió : Espanya).$$kSeleccions 245 10 $$aLo mejor de Caiga quien caiga /$$cproducción: Telecinco, Globomedia ; Equipo CQC ; dirección: Edu Arroyo |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 130 0# $$aRevista (Col·legi de Terapeutes Ocupacionals de Catalunya) 245 13 $$aLa Revista /$$cCol·legi de Terapeutes Ocupacionals de Catalunya, COTOC i 130 0# $$aRevista (Col·legi Oficial d'Odontòlegs i Estomatòlegs de Catalunya) 245 13 $$aLa Revista /$$cCol·legi Oficial d'Odontòlegs i Estomatòlegs de Catalunya Ex.: 130 0# $$aRevista política de la España de ahora (Mensual) i 130 0# $$aRevista política de la España de ahora (Semanal) |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex: 130 0# $$aBíblia.$$lCatalà.$$sMontserrat.$$f1970 |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex: 130 0# $$aHarrison's principles of internal medicine.$$s19th edition.$$lCastellà |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex. : 100 1# $$aProust, Marcel,$$d1871-1922,$$eautor 240 10 $$aDu côté de chez Swann.$$lCatalà 245 10 Pel $$aPel cantó de Swan /$$cMarcel Proust ; traducció de Valèria Gaillard Francesch Títol preferit d'una part de À la recherche du temps perdu de Marcel Proust |
Si la part només s’identifica amb un terme general amb o sense una designació numèrica o alfabètica (per exemple, Prefaci, Llibre 1, Part 2, Band 3), enregistreu la designació de la part com a títol preferit de la part. Enregistreu la designació numèrica en xifres.
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 0# $$aHomer,$$eautor 240 10 $$aIlíada.$$nLlibre 1.$$lItalià 245 10 $$aIliade.$$nLibro primo /$$cOmero ; a cura di Elio Privitera |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 0# Homer $$aHomer,$$eautor 240 10 Ilíada10 $$aIlíada.$$nLlibre 1–6.$$lAnglès 245 14 $$aThe first six books of Homer’s Iliad /$$cwith English notes, critical and explanatory, a metrical index, and Homeric glossary by Charles Anthon |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 0# $$aHomer,$$eautor 240 10 $$aIlíada.$$kSeleccions.$$lAnglès 245 10 $$aHomer’s Iliad, books I, VI, XX, and XXIV /$$cwith a copious vocabulary for the use of schools and colleges, by James Fergusson 700 02 $$iContenidor de (expressió): $$aHomer.$$tIlíada.$$nLlibre 1 .$$lAnglès 700 02 $$iContenidor de (expressió): $$aHomer.$$tIlíada.$$nLlibre 6.$$lAnglès 700 02 $$iContenidor de (expressió): $$aHomer.$$tIlíada.$$nLlibre 20.$$lAnglès 700 02 $$iContenidor de (expressió): $$aHomer.$$tIlíada.$$nLlibre 24.$$lAnglès |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex: 100 1# $$aVerdaguer, Jacint,$$d1845-1902,$$eautor 240 10 $$aObres 245 10 $$aObres completes /$$cJacint Verdaguer |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# 1# $$aValle-Inclán, Ramón del,$$d1866-1936,$$eautor 240 10 $$aNovel·les 245 10 $$aNarrativa completa /$$cValle-Inclán ; introducción: Darío Villanueva |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936,$$eautor 240 10 Novel·les10 $$aNovel·les.$$kSeleccions 245 10 $$aNiebla :$$b(nivola) ; Abel Sánchez : una historia de pasión ; La tía Tula /$$cMiguel de Unamuno 700 12 $$iContenidor de (obra):$$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936.$$tNiebla 700 12 $$iContenidor de (obra):$$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936.$$tAbel Sánchez 700 12 $$iContenidor de (obra):$$aUnamuno, Miguel de,$$d1864-1936.$$tTía Tula |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aFuster, Joan,$$d1922-1992,$$eautor,$$eescriptor d'una introducció 240 10 $$aAssaigs.$$kSeleccions 245 10 $$aAssaigs 1 /$$cJoan Fuster ; introducció de l'autor 505 8# $$aConté: El descrèdit de la realitat -- Les originalitats 700 12 $$iContenidor de (obra):$$aFuster, Joan,$$d1922-1992.$$tDescrèdit de la realitat 700 12 $$iContenidor de (obra):$$aFuster, Joan,$$d1922-1992.$$tOriginalitats |
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: 100 1# $$aShakespeare, William,$$d1564-1616,$$eautor 240 10 $$aTeatre.$$kSeleccions.$$lCastellà 245 10 $$aSueño de una noche de verano ;$$bEl Rey Ricardo II ; La tempestad /$$cWilliam Shakespeare ; traducción: Luis Astrana 700 1# $$aAstrana Marín, Luis,$$etraductor 700 12 $$iContenidor de (expressió):$$aShakespeare, William,$$d1564-1616.$$tMidsummer night's dream.$$lCastellà 700 12 $$iContenidor de (expressió):$$aShakespeare, William,$$d1564-1616.$$tKing Richard II.$$lCastellà 700 12 $$iContenidor de (expressió):$$aShakespeare, William,$$d1564-1616.$$tTempest.$$lCastellà |
...
Info | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1. Obres jurídiques: lleis i tractatsCreeu els títols preferits de les obres jurídiques seguint les instruccions bàsiques excepte per als títols preferits de les lleis i tractats que es creen diferentment. Es consideren "lleis" les normes dictades com a lleis per les persones jurídiques (cossos legislatius, caps d'estat, juntes militars, etc.) amb poder legislatiu dins d'una jurisdicció, que pot ser tant federal, estatal, autonòmica, provincial, municipal, etc. Queden inclosos els decrets legislatius i els decrets llei:
Els reglaments administratius de l'Estat espanyol i de les seves comunitats autònomes, que es publiquen com a decrets (exclosos els decrets legislatius i els decrets llei) no tenen rang de llei i s'entren sota l'encapçalament del ministeri, departament, conselleria, etc. que els proposen i/o refrenden. Per exemple, un decret executiu no s'ha de considerar decret llei i per tant no durà títol uniforme. 8.1.1. Lleis modernes Les entrades de títol de les lleis o disposicions amb força de llei modernes es fan sota la jurisdicció. En primer lloc, hem de determinar si són: a) Compilacions de lleis, tant si són complets o parcials: Amb RDA, desapareix el criteri temàtic (Lleis, etc.). Per compilacions de lleis (de tipus cronològic, geogràfic, temàtic, ...), descriviu-les segons el model següent: 110: jurisdicció 245 : títol de la compilació
Si la compilació conté obres de diferents jurisdiccions, es recomana fer tants punts d'accés 7xx com cregueu necessaris i obligatòriament una entrada per a la llei predominant o la mencionada en primer lloc:
b) Lleis úniques En aquest apartat, també s'inclou una llei acompanyada de legislació complementària, normes de desenvolupament, etc. Creeu el títol preferit segons el model següent i en aquest ordre de preferencia: 110: Jurisdicció 240 : Títol uniforme creat segons les fonts següents i seguint el següent ordre de preferencia:
Comunitat Valenciana: Diari Oficial de la Generalitat Valenciana (DOGV) publicat des del 15 de juliol de 1982 Estat Espanyol: BOE a partir de 1960, Gazeta: colección histórica (1661-1959) o Altres butlletins autonòmics
245: títol
Si el document conté dues o més lleis, doneu obligatòriament la primera llei o llei predominant, i valoreu en cada cas si considereu necessari fer punts d’accés per a les lleis restants.
8.1.2 Lleis antigues Es fa la mateixa distinció que en les lleis modernes:
S'usa com a títol preferit el de la llengua original pel qual una obra és identificada en les fonts de consulta (si l'obra és anterior a 1500) o en les manifestacions de l'obra (si és posterior). Si les fonts de referència modernes no permeten establir-lo amb certesa, useu el títol trobat més sovint en: a) edicions modernes b) edicions antigues c) còpies manuscrites Excepció: en el cas d'obres gregues clàssiques i bizantines, trieu per ordre un títol en català, en llatí o en grec. Per tots els altres atributs que identifiquen les obres i expressions, hem d'obtindre la informació de qualsevol font. Una obra anónima creada abans de 1501 que no està ni en l'escriptura grega ni en la llatina, useu-ne un títol establert en català. Les entrades de títol de les lleis antigues es fan sota el títol 130. En el cas d’una compilació, useu com a punt d’accés autoritzat (en aquest ordre de preferència): a) el títol pel qual es coneix la llei o la compilació antiga de lleis b) el títol propi (exclòs qualsevol títol alternatiu) del recurs que conté les lleis, etc.
8.1.3 Tractats a) Un tractat En el cas d’un tractat entre dos o més governs sobirans o amb organismes internacionals o la Santa Seu o jurisdiccions ara sota el nivell nacional però amb l'autoritat per signar tractats, elaboreu el punt d’accés autoritzat que representa l’obra usant el títol preferit del tractat s'enregistra segons l'ordre de preferència següent:
Amb RDA no s'utilitza com a títol preferit Tractats, etc. i la seua data, entre parèntesi, és un element bàsic. Tractat = TÍTOL + DATA (any, mes, sense abreujar, i dia)Addicionalment, feu punts d'accés (7XX) per als signataris, participants, governs o entitats corporatives que participen en el tractat, encara que no formaran part del punt d'accés autoritzat:
b) Compilacions de tractats Compilació = TÍTOL + DATA O DATES INCLUSIVAMENTEn el cas d’una compilació de tractats que ha esdevingut coneguda per un nom col·lectiu dels tractats, enregistreu-lo com a títol preferit i afegiu la data o les dates inclusives d' aquestos:
En canvi, per a compilacions de tractats no identificats amb un nom col·lectiu, s'aplica el títol pel qual s'identifica. 8.1.4 Estatuts d'Autonomia Com que els Estatuts d'Autonomia són lleis orgàniques promulgades per l'Estat espanyol, queden de la següent forma:
|
...
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: SI 130 0# $$aBíblia.$$pAntic Testament.$$pGènesi NO |
En cas de grups de llibres entreu el nom apropiat (Antic Testament o Nou Testament) com a subdivisió del títol preferit Bíblia
Sugerencia | ||
---|---|---|
| ||
Ex.: SI 130 0# $$aBíblia.$$pAntic Testament.$$lAnglès
245 14 $$aThe Holy Bible :$$bFaithfully translated into English out of the authentical Latin ... Ex.: SI 130 0# $$aBíblia.$$pAntic Testament.$$kSeleccions.$$lCatalà
245 10 $$aCàntic dels càntics /$$cversió del Dr. Carles Riba ; introducció del Dr. Cebrià Montserrat i notes dels Drs. Montserrat i Riba. Salms / introducció, versió i notes del Dr. Carles Cardó. Llibre de la Saviesa / introducció, versió i notes del Dr. Ramon Roca i Puige 730 02 $$iContenidor de (expressió):$$aBíblia.$$pCàntic dels Càntics.$$lCatalà 730 02 $$iContenidor de (expressió):$$aBíblia.$$pSalms.$$lCatalà 730 02 $$iContenidor de (expressió):$$aBíblia.$$pSaviesa.$$lCatalà |
...