5XX - GENERALITATS
- En cas d'aprofitar les notes de registres bibliogràfics copiats de bases de dades externes (OCLC, LC, etc), no cal traduir-les al català però sí seguir les indicacions següents per fer la citació:
- Doneu entre cometes les citacions.
- Després de la citació doneu-ne la font separada per dos guions.
- Per citar la font useu les formes desenvolupades tal com apareixen en la 909, 911, 941, etc. - Camps locals
Ex.:
520 ## “The Oxford Handbook of Edmund Spenser examines the entire canon of Spenser's work & the social & intellectual environments in which it was produced. It explores technical matters of style, language, & metre, the poet's use of sources & subtexts, & the reception of his work amongst editors, critics, writers, & visual artists” -- Library of Congress
500 - NOTA GENERAL
Nota sobre la història bibliogràfica
- Quan catalogueu una edició d'una obra publicada prèviament per un altre editor sense canvis en el text, feu una nota per l'edició anterior si la informació es troba fàcilment disponible.
- Incloeu el títol original quan el títol propi de la publicació que catalogueu no és igual que el seu títol original, i aquest es troba fàcilment disponible.
- Incloeu detalls sobre la publicació, etc., i altra informació apropiada en cada cas particular (generalment no és necessari donar una nota a la història bibliogràfica quan ens trobem amb la reedició d’una obra de creació literària o un clàssic).
- També és la nota que heu d'usar per mencionar les reimpressions disponibles (vegeu el punt 2 - reimpressions (Generalitats-material textual)
Altres exemples de notes més comuns:
502 - NOTA DE TESI
Detalleu en aquest camp les següents informacions sobre les obres presentades com a part dels requisits formals per a l’obtenció d’un títol acadèmic.
$g: Informació miscel·lània
Per exemple, el tipus de treball acadèmic:
Estudis de grau i màsters | Estudis de doctorat | Altres |
|
|
|
$b: Tipus de grau acadèmic
Títol acadèmic per al qual s’ha presentat l’obra: doctorat, llicenciatura, màster universitari, postgrau, etc.
Opcionalment, si es considera necessari, es pot detallar la titulació concreta per a la qual s’ha presentat l’obra (entre parèntesis després de la menció del tipus de grau).
$c: Nom de la institució acadèmica o facultat que concedeix el títol acadèmic
Addicionalment, en cas que es consideri necessari, feu menció del departament universitari responsable de la tesi en un camp 500
$d - Any de l’obtenció del títol acadèmic
Recordeu que s'anoten en el camp 500 (Nota general), i no en el camp 502:
- Altres notes que indiquen la relació entre el document que s'està catalogant i la dissertació o tesi de l'autor, com ara les mencions que indiquen que l'obra representa o està basada en la tesi de l'autor (per exemple, Presentada originalment com ...)
- Les notes referents a resums, compendis, o revisions de tesis
505 - NOTA DE CONTINGUT FORMATADA
Utilitzeu aquest camp per a descriure les parts d'una manifestació: bé siga els diferents volums d'un conjunt, bé siga els diferents capítols d'una compilació.
En el cas d'obres en volums, s’utilitzarà la nota de contingut amb el títol i, si cal, l'autor, sempre que la información siga rellevant, és a dir, quan els volums tinguen un títol significatiu. Si no es disposa de tots el volums s'hi registrarà únicament els títols d'aquells volums efectivament presents al catàleg.
- Useu els indicadors següents:
- Normalment les notes de conté tenen la funció d'informar l'usuari del contingut del document. Són especialmente importants per a nosaltres quan el contingut està relacionat amb persones vinculades a la UV.
- En el cas dels volums, numereu-los i separeu els diferents títols amb "espai dos guions i espai" ( -- ):
- Simplifiqueu al màxim la subdivisió numèrica i alfabètica amb les quals s'acompanyen els volums en el camp 505:
- Si hi ha títols sense subdiovisió numèrica heu d'introduir una numeració aportada pel catalogador entre claudàtors,
Comenceu la nota amb la llegenda "Inclou" per posar o destacar una part que interesse (Apèndixs, mapes etc ...) però no quan la nota de contingut abarque la totalitat de l’obra.
- No esborreu aquesta nota si copieu el registre d'una base de dades externa, encara que detalle tots els capítols d'un llibre. Tampoc cal que esborreu els dòlars quan la nota estiga codificada.
- També podeu fer aquesta nota augmentada ometent els articles inicials dels títols.
- Si la trobeu en altres llengües, no cal que la traduïu però manteniu les instruccions de puntuació usuals.
En el cas de compilacions, farem notes de contigut d’aquells capítols escrits per persones vinculades a la UV i es redactaran entrades secundàries d'autor, títol o autor-títol, segon corresponga. Serà opcional amb la resta d’autors i autores.
530 - NOTA DE FORMATS FÍSICS ADDICIONALS DISPONIBLES
- Només obligatòria per indicar en una versió paper que existeix la versió electrònica i que no en farem un registre de recurs en línia a part.
534 - NOTA DE VERSIÓ ORIGINAL (R)
Esta nota descriu el document original quan la part principal del registre bibliogràfic descriu una reproducció del document i les dades difereixen.
Esta nota és la que s'utilitzarà quan es catalogue un facsímil per a descriure les dades de l'original. S'ha de tindre en compte si podem fer una descripció estructurada o no:
a. Descripció estructurada en nota (camp 534): quan no existisca en el catàleg registre bibliogràfic de la manifestació relacionada però es compte amb dades suficients, feu servir el camp 534 corresponent per establir la relació mitjançant una descripció estructurada. Feu servir la puntuació ISBD apropiada.
b. Descripció no estructurada en nota (camp 500): si no comptem amb dades suficients per redactar una descripció estructurada, redacteu una nota establint la relació mitjançant una descripció no estructurada.
Si la versió original consta al catàleg de la biblioteca feu servir el camp 775 i NO aquesta nota.
538 - NOTA DELS DETALLS DEL SISTEMA
- Aquesta nota només és obligatòria en cas de tractar-se de recursos electrònics que precisen d'uns requeriments específics de programari o de maquinari no estàndard
546 - NOTA DE LLENGUA
Quan creeu aquesta nota penseu que siga entenedora per l'usuari.
Relacionada amb l'etiqueta 041
- Quan sapigueu que la publicació que es descriu és una traducció, doneu en aquesta nota i a continuació del títol original de l’obra, la informació corresponent a l’edició i la data de publicació de l’obra traduïda, sempre i quan aquesta informació es trobe fàcilment.
$b: Informació de codi o alfabet
Anoteu el nom de l'escriptura en les següents situacions:
- Quan el contingut és en una llengua que pot ser escrita en més d'una escriptura
- Quan el contingut es troba en una escriptura que no és l'habitual de la llengua
586 - NOTA DE PREMIS
- Useu els indicadors següents:
- Afegiu la data sempre que la sapigueu amb seguretat encara que no consti en el document.
- No feu consta cometes, etc.
- No feu constar els finalistes, accèssits, llistes d'honor, etc.
588 - NOTA DE LA FONT DE DESCRIPCIÓ
Sempre que catalogueu un recurs electrònic remot doneu en nota (camp 588) l’edició, la versió, la data de consulta, etc. en què es basa la descripció. Useu mencions que presenten la informació tan breument com siga possible, però alhora que donen suficients dades per identificar l’edició, la versió, la data de consulta, etc. descrita:
En qualsevol cas, l’edició, la versió, la data de consulta, etc. donada en nota romandrà invariable fins i tot en cas d’ulteriors actualitzacions del registre bibliogràfic.
--------------------------
Juny de 2018
Basat en: Pautes de catalogació del CCUC en RDA