Checklist per a material textual (monografies)

INTRODUCCIÓ

Aquesta checklist té per objectiu facilitar la revisió i modificació dels registres bibliogràfics captats per Z39.50. S'aplicarà als registres de materials textuals no seriats en suport paper o electrònic. El nivell de descripció que s'utilitza és el complet.

No es modificaran els registres que ja són al catàleg per adaptar-los a RDA, aquestos canvis es faran des de TECNIS.

Quan captem un registre podem trobar-nos en dos casos:

  • Registres que ja són RDA: en aquest cas es tractarà simplement de revisar i traduir els camps necessaris.
  • Registres que NO són RDA: haurem d'afegir els camps propis d'RDA i revisar el contingut dels altres camps per adaptar-los a la normativa RDA.

No dupliqueu registres per a diferents codis de catalogació. És a dir, si els registres existents en Trobes ja estàn catalogats segons les pautes que utilitzàvem fins ara, aprofiteu-los i no creeu duplicats.

ELEMENTS DEL REGISTRE BIBLIOGRÀFIC

Els elements que figuren a continuació són els elements que hem considerat bàsics per a l'adaptació dels registres a RDA.


MARC

RDA - ELEMENTValorsObservacionsEnllaços
Capçalera/06Tipus de registrea
Capçalera




Capçalera/07Nivell bibliogràficm
Capçalera/08Tipus de control#
Capçalera/17Nivell de codificació# - Nivell complet
Capçalera/18Forma de la catalogació descriptivai - Puntuació ISBD
001, 003, 010, 015, 016, etc.
Números de control
No s'esborra capNúmeros identificatius
007Camp fix de descripció física
Aplicable només per a recursos electrònics remots (llibres-e)007 - Camp fix de descripció física
008Elements de longitud fixa


Revisar camps de dates, país, llengua, tipus de contingut, etc.

008/pos.00-05: data d'entrada: canviarem aquesta data per motius de coherència quan ens apropiem del registre captat i posem l'etiqueta 040 de la UV.

008/pos.35-37: llengua del contingut: posicions relacionades amb els camps 041 i 546.

008 - Camp fix de descripció física
017, 020, 024, 027, 035, etc.Números identificatius: DL, ISBN, etc.

ISBN 020 $q Informació qualificadora

$q: Obligatori en cas de múltiples qualificadors. S'afegeixen només en cas que siga necessari distingir els diferents ISBNs que consten en el recurs, per exemple, els que corresponen a un volum o al conjunt, o bé a enquadernacions diferents. El qualificador (o.c.) queda obsolet i en el seu lloc utilitzarem (conjunt)001, 017, 020, 024, 027, 035 - Números identificatius
040 $a $b $e $cFont de la catalogació

$a ...$bcat$erda$c ...

Per a la UV: ES-VaUB|bcat|erda|cES-VaUB

Els subcamps $bcat i $erda són obligatoris.

Es podrà optar per conservar la 040 d'origen quan les modificacions siguen mínimes.

En cas contrari, quan fem modificacions dels camps i els traduïm,es considerarà un registre noui s'inclourà una 040 de la UVL'etiqueta 040 original es copiarà a mà a un camp 941. Canviarem també la data d'entrada (pos.00-05) del camp 008.

040 - Font de la catalogació

041Codi de llengua

El primer indicador pot ser:

0 - El document no és ni inclou una traducció.

1 - El document és o inclou una traducció.

Segon indicador: #

Relacionada amb l'etiqueta 546 i 008/35-37.

Useu aquesta etiqueta "quan el codi de llengua en el camp 008/35-37 del registre és insuficient per expressar la informació completa per a documents en més d'una llengua, documents que impliquen una traducció, o documents en què el mitjà de comunicació és un llenguatge de signes"

Sempre que utilitzem aquesta etiqueta posarem una nota 546 de llengua.

041 - Codi de llengua
080Classificació (CDU)

080 - Classificació
082Classificació Dewey
No esborrar aquest camp si figura al registre.
100, 110, 111 $e $jEntrada principal

$e - designador de relació (100, 110)

$j - designador de relació (111)

El registre ha de portar el subcamp $e (100 i 110) o $j (111), designador de relació. Consulteu l'Apèndix I de les RDA (en català, sense cap abreviatura ni concordança de gènere).

Els designadors que segueixen punts d’accés autoritzats s’escriuen sempre en minúscula i van precedits d’una coma, exceptuant el cas en què el punt d’accés acabe en una data oberta.

1XX - Entrada principal
130, 240Títol preferit

Element bàsic d'RDA. Es posarà quan siga necessari. Consulteu els diferents casos.

Si el títol preferit coincideix amb el títol propi no cal afegir-lo.

En enregistrar el títol, ometeu-ne l'article inicial, llevat que l’accés al títol de l’obra s’hagi de fer sota aquest article (per exemple, un títol que comença amb el nom d’una persona o d’un lloc).

No incloeu un títol alternatiu ni un complement del títol com a part del títol preferit, si n’hi ha un.

Creeu tants títols preferits com llengües (la possibilitat de fer servir l'aclariment políglota, ja no existeix en RDA).

130, 240 - Títol preferit de l'obra
245Títol propi i mencions de responsabilitat

No utilitzeu el subcamp $h. Queda reemplaçat pel 336, 337, 338

En quant a la menció de responsabilitat relativa al títol propi ($c) consulteu la pauta sobre la preferència en la tria del(s) creador(s) del contingut intel·lectual o artístic.

Recordeu que desapareix la "regla dels 3".

245, 246 - Títol i mencions de responsabilitat
246Variant de títol


250Designació de l'edició
Transcriviu la menció de l’edició tal com figura en el recurs250 - Menció d'edició
264

Menció de la publicació (substitueix el camp 260)


El segon indicador indica en cada cas:

    • Menció de producció (264 #0)
    • Menció de publicació (264 #1)
    • Menció de distribució (264 #2)
    • Menció de fabricació (264 #3)
    • Data de copyright (264 #4)

Recordeu que aquest camp és repetible.

Recordeu que ja no s'usen les abreviatures [s.l.] o [s.n]

Lloc de publicació: si hi ha més d’un lloc, només es requereix el primer. Si la informació no figura en el recurs, cal donar un lloc probable entre claudàtors abans de donar un lloc de distribució o un lloc de fabricació.

Nom de l’editor: si hi ha més d’un editor, només es requereix el primer. Si la informació no figura en el recurs, enregistreu "[editor no identificat]" i doneu el nom del distribuïdor o el nom del fabricant en aquest ordre, i usant, segons calgui, el segon indicador (264 #2, 264 #3).

Data de publicació: si no teniu la data de publicació, abans d'usar la frase "[data de publicació no identificada]" considereu com a possible data, sempre i quan això semble raonable, i per ordre de preferència:

  1. la data de copyright de l'editor en qüestió
  2. la data de fabricació (impressió o DL)
  3. la data de distribució
  4. qualsevol data extreta d'altres recursos
264 - Menció de producció, publicació, distribució i/o fabricació
300Descripció física

Desenvolupeu les abreviatures existents (pàgines, il·lustracions, volums, etc.).

Excepte per algunes abreviacions de l'Apèndix B.7 Abreviacions de l'alfabet llatí de les RDA  que es poden usar en les dimensions o la durada. Exemple: cm

300 - Descripció física

336 $a $b $2

Tipus de continguttext|btxt|2rdacontentNR "Afegir camps 336/7/8 RDA" (només per a material textual imprés)336 - Llista de termes i codis per als tipus de contingut d'RDA

337 $a $b $2

Tipus de suport

sense mediació|bn|2rdamedia (imprés)

informàtic|bc|2rdamedia (electrònic)

NR "Afegir camps 336/7/8 RDA" (només per a material textual imprés)337 - Llista de termes i codis per als tipus de suport d'RDA

338 $a $b $2

Tipus de suport físic

volum|bnc|2rdacarrier (imprés)

recurs en línia|bcr|2rdacarrier (electrònic)

NR "Afegir camps 336/7/8 RDA" (només per a material textual imprés)338 - Llista de termes i codis per als tipus de suports físics d'RDA

490

Col·lecció (relacionat amb els camps 8XX)

El primer indicador indica en cada cas:

  • 0 → NO es fa entrada secundària de col·lecció. En la UV doneu un punt d’accés de col·lecció (8XX) només si podeu donar amb seguretat la seua forma normalitzada. En cas contrari doneu només la menció de col·lecció al camp 490 0#, ja que el camp 8XX no és obligatori
  • 1 → Es fa entrada secundària normalitzada de col·lecció (490 1#)

Transcriviu el títol de la col·lecció/subcol·lecció tal com figura a la font d’informació

No abreugeu la designació de la numeració ($v).

No canvieu ni la forma dels numerals romans ni dels aràbics.

490 - Menció de col·lecció

500

Nota general

Es traduiran les notes al català.

Consulteu la redacció de les notes més comunes.

5XX - Notes

502

Informació sobre la tesi o la memòriaEls subcamps Obligatoris per la 502 són $c i $d i els Obligatoris si Aplicables són $b, $g i $o

Obligatòria per a tesis doctorals.


502 - Nota de tesi

505

Nota de contingut

Useu el primer indicador segons el cas:

  • 0 → quan es tracte de diferents volums i estiga tot el conjunt complet.
  • 1 → quan es tracte de diferents volums i NO estiga tot el conjunt complet.
  • 8 → quan es tracte dels capítols d'una compilació. Com no es genera cap constant de visualització, comenceu la nota amb la llegenda "Conté:"
Consulteu a la pauta com redactar la nota505 - Nota de contingut
530Nota de formats físics addicional disponibles

Aquesta nota només és obligatòria en cas de fer menció d'una versió electrònica en un registre que descriga la versió paper d'un document.

Ex.: 530 ## També disponible la versió en línia.

Aquesta nota ha d'anar sempre acompanyada per una etiqueta 856 41

530 - Nota de formats físics addicionals
534Nota de versió originalEl subcamp obligatori que s'utilitza en la frase introductòria és $p

Esta nota descriu el document original quan la part principal del registre bibliogràfic describeix una reproducció del document i les dades difereixen. Esta nota és la que s'utilitzarà quan es catalogue un facsímil per a descriure les dades de l'original.

Ex.: 534 ## |pEdició facsímil publicada originàriament a:|cMadrid : Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra, 1868

Si la versió original consta al catàleg de la biblioteca feu servir el camp 775 i NO aquesta nota.

534 - Nota de versió original

546

Nota de llengua

Relacionada amb l'etiqueta 041 i 008/35-37.

546 - Nota de llengua

6XX

Matèries

Es revisarà sobretot el segon indicador, que ha de ser 7, amb el subcamp final $2lemac.

Es traduiran i verificaran les matèries segons LEMAC.

6XX - Encapçalaments de matèries
700, 710, 711Entrada secundària

$e - designador de relació (700, 710)

$j - designador de relació (711)

$i - informació de relació

El registre ha de portar el subcamp $e (700 i 710) o $j (711) designador de relació. Consulteu l'Apèndix I de les RDA (en català, sense cap abreviatura ni concordança de gènere).

Els designadors que segueixen punts d’accés autoritzats s’escriuen sempre en minúscula i van precedits d’una coma, exceptuant el cas en què el punt d’accés acabe en una data oberta.

En entrades autor/títol no s'ha d'usar el $e, $j.

Feu constar les relacions entre obres, expressions i/o manifestacions en el subcamp $i. Consulteu l'Apèndix J de les RDA.

Especialment en els següents casos:

  • Obres basades en altres i les obres derivades.
  • Obres contingudes en compilacions i es considere rellevant.
  • Quan hi ha un canvi significatiu del títol entre dues edicions.
  • Quan és una obra d'acompanyament (exercicis, un estudi crític, etc.)
  • En el cas d'obres literàries s'ha de fer constar la seqüencialització de les obres.
  • Per a expressions relacionades les relacions més comunes són: d’expressió tot-part (p. ex., una compilació de traduccions), traduccions, edicions en diferents llengües, etc.
700, 710, 711 - Entrada secundària
730Entrada secundària. Títol preferit$i - informació de relació

Feu constar les relacions necessàries en el subcamp $i.

Recordeu no posar l'article inicial, quan no alfabetitza, als subcamps de títol preferit.

730 - Entrada secundària. Títol preferit
77X

Entrades d'enllaç (relacions entre manifestacions)

Feu constar les relacions necessàries, sempre que ambdues manifestacions consten al catàleg.

Com a norma general es farà un camp 77X quan:

  • El document catalogat siga part d'un altre document (separates de revistes i monografies) - 773.
  • Es tracte d'un facsimil d'una manifestació existent al catàleg - 775.
  • Es tracte d'una nova edició sense actualització del contingut - 775.
  • Es tracte d'una manifestació de la mateixa expressió en un suport diferent (versió electrònica) - 776.
77X - Entrades d'enllaç
800, 810, 811, 830Entrada secundària de col·lecció

Només obligatori si podeu donar amb seguretat la seua forma normalitzada.

El primer indicador del camp 490 serà l'1. Ex.: 490 1#.

8XX - Entrada secundària de col·lecció

856 $u

Localització i accés electrònic

Indicadors:

  • Primer indicador: assenyala la forma d'accés al recurs. El valor més freqüent és el 4, que indica que l'accés és a través d'http.
  • Segon indicador: conté un valor que reflecteix la relació entre el recurs electrònic identificat en l'etiqueta 856 i el document descrit en el registre bibliogràfic:
    • 856 40 - dóna accés al recurs descrit
    • 856 41 - dóna accés a una versió e- del recurs descrit
    • 856 42 - accés a un recurs relacionat

Afegiu sempre una 856 en els registres bibliogràfics de recursos electrònics remots.

També la podeu afegir per a localitzar i accedir a una versió electrònica d'un recurs no electrònic descrit en el registre bibliogràfic o a un recurs electrònic relacionat, tenint en compte l'ús del segon indicador.

856 - Localització i accés electrònic
909Inicials del catalogador

907, 909, 945, etc . - Camps locals

941Camp local - 040
S'utilitza aquest camp dins de l'adaptació a RDA per copiar ací també el camp 040 dels registres bibliogràfics captats del z39.50. D'aquesta manera, encara que s'esborre el camp 040 i es pose el corresponent a la UV, conservem la informació de la procedència del registre. S'ha d'introduir a mà. No s'ha d'esborrar mai.
992Nota local per a recurs Open Access

S'utilitza quan les biblioteques inclouen un recurs OA al catàleg amb la indicació de la biblioteca a la qual pertany la revisió futura de l'enllaç.

Ex.: 992 RECURS OA - Revisió Humanitats.



SERVEI D'INFORMÀTICA - UNIVERSITAT DE VALÈNCIA